海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 作者芦笛: 讲个英语脏笑话并请教英译汉大王达旺网友
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 作者芦笛: 讲个英语脏笑话并请教英译汉大王达旺网友   
所跟贴 作者芦笛: 讲个英语脏笑话并请教英译汉大王达旺网友 -- 加人 - (3102 Byte) 2016-12-25 周日, 下午9:19 (413 reads)
不劳而获






加入时间: 2012/11/07
文章: 357

经验值: 14019


文章标题: 我的,既应景,又滑稽 (142 reads)      时间: 2016-12-26 周一, 上午12:22

作者:不劳而获驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

加兄,我的翻译『今晚才开张』,应该改成『今晚就要开张』。但是,即使不改,也
是最完善的翻译。我不相信你或任何人能翻译得比我的更好。Namo翻译成『日初春
宵』,和芦笛一样都跟着night的字面转。我的,既应景,又滑稽,又是纯粹的中国
文化。可惜的是,没人看出我这个翻译的优点。你还说芦笛的很好。好在何处?你
能道出么?请注意我的翻译特征:中国文化。

作者:不劳而获驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 不劳而获离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 5.493705 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]