海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
我今天遇到的翻译小事
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
我今天遇到的翻译小事
加人
[
个人文集
]
警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14
文章: 13891
经验值: 330971
标题:
我今天遇到的翻译小事
(307 reads)
时间:
2016-12-20 周二, 上午8:06
作者:
加人
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
我正在读 sherlock holmes 福尔摩斯 探案 之
这本套书已经全部被翻译成中文。我先看英文。后再看中文。
加强印象。我也作简短的笔记。有些中文翻译我不喜欢。
如题目 The Adventure of the Gloria Scott
被翻译成 "洛里亚斯科特号三桅帆船"
我研究过: Gloria=光荣。 查Scott 词根 是Scottas= Scot 苏格兰
我在自己笔记本上的翻译是 "光荣苏格兰号经险记"
这小说好在 很多是 福尔摩斯 内心的推理。这些简单句 对培养英语
推理思维有好处
作者:
加人
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
上一次由加人于2016-12-21 周三, 下午9:08修改,总共修改了1次
返回顶端
Trump Tweets
--
不劳而获
- (323 Byte) 2016-12-20 周二, 上午10:30
(136 reads)
上班无聊, 也跟随 "恐怖兄" 翻译一次
--
加人
- (963 Byte) 2016-12-20 周二, 下午12:29
(121 reads)
媒体万岁。
--
不劳而获
- (158 Byte) 2016-12-20 周二, 下午9:20
(102 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 2.606053 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]