阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
推荐 新概念第 32课 哲学辩论 : Galileo reborn -- 伽利略的复生 |
 |
所跟贴 |
给大王网友 -- 加人 - (114 Byte) 2011-5-07 周六, 下午2:21 (198 reads) |
dawang
加入时间: 2004/11/18 文章: 1406
经验值: 40719
|
|
|
作者:dawang 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
你认为我的英文程度很浅,没错,的确浅。但是,如果我们翻译浅英文也弄错,我们如何有资格翻译深的?有时候,浅的,却影响很大。你听说过sorry的故事吗?这字当然很浅。--------------------------------------------------- 美国政府写了一封信给中国政府。信中有两个sorry字。美国政府说,他们的sorry并无[道歉]意义。而中国政府却告诉全国人民,说美国政府向中国[道歉]。这岂不是明明欺骗全国人民?----------------------------------------------------------------------------------------你如何翻译这个浅字sorry?全句英文是:We are sorry for the death of your pilot Wang Wei.
作者:dawang 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|