海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
To Dawang 我希望 苦学英语,做世界公民
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
To Dawang 我希望 苦学英语,做世界公民
所跟贴
很佩服 Dawang 的严谨学风。
--
加人
- (1264 Byte) 2011-3-06 周日, 下午1:34
(195 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
媒体引出矛盾、丑陋的语文
(178 reads)
时间:
2011-3-06 周日, 下午9:35
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
报纸这些东西,在中文里,历来叫做[新闻业],在新闻业服务的人,历来叫做[新闻记者、新闻人士]。自从有了媒体这个名词,人民日报成了中国的媒体(有时又被叫成平面媒体)。在人民日报服务的人,成了媒体人,这些媒体人的职务,却不是媒体,而是新闻。职称是[媒体],职务却是[新闻],请问,这是不是矛盾?
这种矛盾,举手就可找到。如:
引用:
这份国新办主持的调研以中国知识分子在过去二十年里基本上都在舆论宣传与导向上与中央保持高度一致,一直起着积极正面作用为例,介绍了作为一个特殊群体的“新闻媒体人”异军突起的原因、现状与未来走向。报告认为,记者是中国知识分子中比较特殊的一个群体,他们的工作让他们不是生在在象牙塔里,更加接触底层,因而也往往容易失去理智,失去了记者的本分而参与破坏和谐的事。
要不矛盾,文中的“新闻媒体人”五字,是否应该改成[新闻记者]四字?也许是,后面的几个[记者],通通改成[媒体人]。你喜欢如何改?
我们求学期间,语文老师教我们的[前后一致]规则,全被媒体破坏了。
任何文字,又还有美丑之分。请问你,新闻媒体人,新闻记者,哪个美?
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
你的修辞比较好。当然是新闻记者好听,新闻媒体人难听。
--
加人
- (304 Byte) 2011-3-07 周一, 上午1:42
(188 reads)
人们绝找不到一句英文中的media,非翻译成媒体,而无旁的翻译
--
dawang
- (760 Byte) 2011-3-07 周一, 上午4:17
(167 reads)
我认为,media 以你翻译为准。
--
加人
- (110 Byte) 2011-3-07 周一, 下午1:17
(203 reads)
再来看看中文文章中的[媒体],是否前后矛盾?
--
dawang
- (885 Byte) 2011-3-07 周一, 下午10:13
(197 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.28195 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]