海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 对田纳西最高法院判决贺梅监护权的质疑
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 对田纳西最高法院判决贺梅监护权的质疑   
所跟贴 关于被误导 -- 北京碁迷 - (529 Byte) 2010-3-01 周一, 下午10:14 (208 reads)
唐好色
[个人文集]






加入时间: 2006/03/20
文章: 3893

经验值: 67892


文章标题: 關鍵點 (原文和孫先生的翻譯, 黑體是偶加的) (185 reads)      时间: 2010-3-02 周二, 下午2:50

作者:唐好色驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

The evidence establishes that the parents were misled as to the consequences of a change in custody and uninformed about the guardianship provision and, therefore, did not enter into the agreement with knowledge of the consequences of the transfer of custody and guardianship. Even if we only consider the testimony from witnesses that the chancery court found to be credible, the evidence shows that the parents were instructed that the transfer of custody was temporary and that barring inappropriate conduct by the parents, custody would be returned to the parents. Mrs. Baker testified that, the parents were informed that the custody arrangement “could go for one year or it could go for eighteen years.” Mid-South’s attorney testified that, he informed the father of A.M.H. that if the Bakers did not consent to return A.M.H. to the parents’ custody, the court might not return custody in situations such as where “the couple that wanted custody back [engaged in] drug use or alcohol use or some kind of abuse or [did] not [have] a place for the child to live.” The juvenile court officer who drafted the consent order testified that, the mother was told that the custody transfer would be temporary and that the parents would have “open visitation.” The juvenile court officer also testified that the mother asked several times for verification that the transfer would be temporary before she would sign the consent order. The translator for the parties, Pastor Yao, testified that the mother understood the agreement to be temporary and for the purpose of obtaining medical insurance for A.M.H.

证据显示父母在关于监护权改变的后果的问题上被误导了,而且没有被告知有关监护人的条款。也就是说,当他们同意转移监护权时,并不了解该改变的后果。即使我们只考虑chancery法庭认为是可靠的证人的证言,证据也显示:贺梅父母被告知,监护权的转移是暂时的,如果父母没有行为不端的话,孩子将还给父母。贝克太太的证词说,贺梅父母被告知,关于监护权的安排“可以长达一年,也可以长达十八年”。Mid- South的律师的证词是,他告诉贺梅的父亲,如果贝克夫妇不归还对于贺梅的监护权,法庭只有在“希望收回监护权的父母酗酒,虐待和没有地方让孩子住”的情况下,才会不同意将监护权归还父母。青少年法庭起草转移监护权命令的官员作证说,母亲被告知:监护只是暂时的,父母有不受限制的探视权。他还说,母亲在签字前问了好几遍,要求确认监护权的转移只是暂时的。两造的翻译姚牧师作证说,母亲理解监护权的转移是暂时的,只是为了让贺梅能得到医疗保险。

作者:唐好色驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 唐好色离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.058351 seconds ] :: [ 21 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]