阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
再说两句“赤佬” |
 |
常乐 [博客] [个人文集]
游客
|
|
|
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
上海话的“赤佬”,意思跟北方话的“鬼”差不多。这本不成问题,还要劳动老鸡和鄙人来费一番口舌,都是老2闹的。
老2说,“赤佬”的“赤”是动词,跟北方话的“操”差不多。这是完全错误的,是混淆了同音词。上海话的“操”,和“赤”同音。老2可能对上海话的口头禅“操倷(娘)”(操你妈)印象太深了,把同音词都当作“操”了。
前人根据民间传说聊“赤佬”的语源,除了“红鬼”的说法,还有“光身子鬼”的说法。在后一说法里,“赤”就是“赤裸”之义,也用在“赤脚”、“赤膊”(光膀子、不穿上衣)里面。这些语源传说未必可靠,但“赤佬”就是鬼,是毫无疑问的。
我前面说过,“赤佬”和“鬼”(ju)有时不能替换,如有“老鬼”(老鬼失匹【老手失手】、老鬼勿【不】脱手,脱手变洋盘【外行】),没有“老赤佬”(这是老2的鬼话)。
老2胡说上海话,情有可原。上海话书面的东西很少(如老上海话的小说《海上花列传》),口语的东西容易混淆。不过拿搞不清楚的东西当棍子抡,敲打网友,就不妙了,反倒砸在自己脑门上了。老2怎么回事儿,盯人耍泼、寻衅闹事的劲头这么大?
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|