阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
今天睡醒,看一看不劳而获的句子,我有点迷惑。想起芦笛的话 |
 |
所跟贴 |
何曾有歧视?你如google chinglish。你会发现,绝对没有歧 视。 -- 不劳而获 - (221 Byte) 2016-12-03 周六, 上午4:38 (121 reads) |
加人 [个人文集] 警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14 文章: 13891
经验值: 330971
|
|
|
作者:加人 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
不劳而获
哥子,也和你提的教会中用的『兄弟brother』类似,不必一的是四川人才说哥子, 你兄弟,我哥子,(我相信)各省人都用。
chinglish翻译成中文,就是『带汉语思想的英文』,chin是Chinese的索写。
如果歧视华人,这乃是华人自己的理解。如理解『支那=China』
===============================================
加人
你连你自己是什么地方人都不敢说,闪闪缩缩。 肯定你的中国经历没有我广。
我在中国长大。去过云南,上海。认识上海朋友,四川朋友, 北京朋友。
山东朋友。
上海话,四川话,山东话都会模仿。
“不劳而获” 对中国各地语言的发音理解肯定不到我的十分之一.
”不劳而获“ 的(我相信) 没有什么价值
ching 的发音 是 [tʃiŋ] 接近 chink [tʃɪŋk] 接近 chinglish
Chinese 的发音是 [,tʃai' ni:z]
这是我的判断。chinglish 是否属于侮辱华人。还要这里的网友的感觉。
但就算每个人认为不妥。 不劳而获就会回到:“你们都不同意我。”
虽然英语是我的第二语言。我对英语发音非常有信心。
能判断什么是危险的英语发音。
作者:加人 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您可以在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|