阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
提上来回大王:values vs beliefs,语感与信达雅 |
 |
所跟贴 |
价值观三字是否会传递错误意义? -- dawang - (198 Byte) 2008-2-14 周四, 下午11:24 (229 reads) |
路过 [博客] [个人文集] 警告次数: 1
加入时间: 2007/06/27 文章: 1578
经验值: 16928
|
|
|
作者:路过 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
我不认为中国人见到 价值观三字 就会思出大王兄所说的那个 义。
看到[按照我们加拿大人的价值观,我们不赞成死刑],我认为,
大部分人的理解是:
他们加拿大人之所以不赞成死刑,乃是他们认为,死刑是错的,not right。具体为何认为是错的,在没有上下文时,得靠读者的推测和想象。根据那个[按照我们加拿大人的价值观],一个比较合理的推测是:按照他们对生命的看法,死刑是错的。
我写的那个(or effective,...)是说believe in的。
have the opinion that it is right (or effective,...)。
具体该用那个词修饰opinion得看具体情况。
例如,
I believe in operations research.我相信运筹学。
这时可以理解成effective。运筹学有用,有效。
I believe in vegetables.
这时可以理解成health.
总之,价值观已经是一个普及的词汇。
我不认为价值观三字会传递错误意义。
作者:路过 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|