海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
Western Wind (poem) - simplicity & complexity
海纳百川首页
->
寒山小径
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
Western Wind (poem) - simplicity & complexity
所跟贴
Western Wind (poem) - simplicity & complexity
--
秃公
- (309 Byte) 2007-1-12 周五, 下午2:11
(494 reads)
秃公
加入时间: 2006/09/12
文章: 1667
经验值: 1777
标题:
翻译一: <西风>
(165 reads)
时间:
2007-1-13 周六, 上午12:07
西风啊,你何时消失?
春雨得以连绵。
上天啊,让我爱萌复发,
雄威得以重震。
返回顶端
这个西风是指大西洋上过来的暖流,是‘春风化雨’的意思。
--
胖鹭鸶
- (151 Byte) 2007-1-13 周六, 上午8:18
(168 reads)
胖鹭鸶果然是高手,重译:
--
秃公
- (715 Byte) 2007-1-13 周六, 下午12:54
(227 reads)
嘻嘻。俺这旮旯是: 西风起,关暖气穿雨衣,东风嚎,重感冒穿棉袄
--
胖鹭鸶
- (110 Byte) 2007-1-14 周日, 上午7:21
(167 reads)
*_* read "K: the art of love" by 虹影
--
nunia
- (139 Byte) 2007-1-17 周三, 上午10:01
(194 reads)
西风未至,May尼be in hibernation.
--
秃公
- (0 Byte) 2007-1-14 周日, 上午8:03
(144 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
寒山小径
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.581809 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]