海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
建议中国司法当局立即逮捕并起诉胡佳。
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
建议中国司法当局立即逮捕并起诉胡佳。
所跟贴
您真勇敢,有见识,有法律意识!
--
过来看看芦文
- (0 Byte) 2006-9-15 周五, 上午12:59
(110 reads)
芦笛
[
博客
]
[
个人文集
]
论坛管理员
加入时间: 2004/02/14
文章: 31803
经验值: 519161
标题:
人家是法家么,发明了rule by law 还硬要说牛津字典上如此写,我勾出
(174 reads)
时间:
2006-9-15 周五, 上午2:00
几百万条rule of law的反例,五花八门来自各种来源,他就是有本事硬说那是“反共的维基百科全书”伪造的!
和合的“法律意识”就是专门为政府犯法辩护,吹灰找裂缝地找百姓的岔子,连古代法家都不如,人家还知道法不阿贵,还知道上梁不正下梁歪,百姓法律意识薄弱首先是君王的过错。这就是中国人的逐代堕落。
返回顶端
牛津汉英辞典也把“法治”翻成rule by law
--
和合
- (302 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:28
(123 reads)
网上汉英词典的翻译http://us.dict.cn/
--
和合
- (1067 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:35
(124 reads)
《现代汉英词典》把法治翻译成rule by law
--
和合
- (7 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:38
(124 reads)
网上汉英词典cinsky把法治翻成rule by law
--
和合
- (104 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:41
(127 reads)
网上汉英词典,洪恩在线的翻译
--
和合
- (40 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:43
(159 reads)
你用google查一查"汉英词典",然后试一试每
--
和合
- (30 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:44
(124 reads)
关于"法治"和"法制"的定义 (2004年1月06日)
--
和合
- (1723 Byte) 2006-9-15 周五, 下午6:10
(123 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 3.097646 seconds ] :: [ 19 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]