海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 妥协与党性:都是翻译惹的祸?
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 妥协与党性:都是翻译惹的祸?   
消极
[个人文集]






加入时间: 2004/02/15
文章: 9097

经验值: 14803


文章标题: 妥协与党性:都是翻译惹的祸? (631 reads)      时间: 2004-9-27 周一, 上午7:00

作者:消极罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

这里的“妥协”就是英语中的compromise,这个翻译可能不会有很多人有异议,说白了就是在有争议的问题上打架各方都退一步,把问题能够解决了,退一步海阔天高嘛。这个是西方议会政治的出发点,可以说没有妥协,就没有议会政治,大家只有死掐一条路走了。在英语中如果说一个政客是great compromiser,这是很很高的荣耀,但是在我们的汉语中这一定是投降派的代名词。这就是东西方文化的差异。

再来看看党性,我不知道我国政府是怎麽翻译这个词的,自己觉得partisanship是最好的英文翻译。所谓partisanship就是在任何事情上无原则的只帮自己那边。党性强一直是我党给党内同志写评语时的正面评价。但是这玩艺到了美国就不好使,最近那个被布什提名的弗洛里达小子就被民主党的一帮政客纠出来,认为他党性太强,在这个位置上难免做出什麽干政的事,必须让他宣誓,不能利用自己的位置为党派服务,最后这事不知道怎麽了结的,但是却可以说明党性在美国政治中绝对不是什麽好事。

我记得小时候学政治的时候,说艾森豪威尔在准被竞选总统的时候不知道到地该做那个党的党员,以此来证明西方社会的党只代表资产阶级利益,因为它们之间没有本质的不同。但这正是西方政治的特点,无论谁上台都要保持秩序,保证社会规则不被打破,谁上台也不可能打土豪分田地,吃大户。所以越是成熟的西方国家,老百姓对政治的兴趣越低,谁在台上,老子我还得缴税。

归根到底,东西方的政党制度是完全不同的两会事,虽然都叫党(party),但共产党应该叫做partisan更合适一些,而不是党(party)。在党与党的关系上这种差异表现得最明显,真正的党是在妥协的基础上让各方利益得到照顾,让大家都能继续玩下去,就是所谓的共存共荣。而共产党就不然,它也适用妥协,但这个只是权宜之计,我党也大力发展统一战线啊,但是您记住了,我党对统一战线中的其它各党绝对不是追求所谓的共存共荣,而是用完了就扔,其它各党基本就是卫生巾的作用。

东西方政治还有不同就是对对手的态度和对投票结果的尊重上,我党一贯是不可能承认对手可能正确,因为我党代表了一切最先进的东西,怎麽可能错呢。而西方政客在对手可能正确这点上是共识,是常识。对投票结果的尊重更是不言自明的,没有哪不能认赌服输的主。记得美国国父中Hamilton就是这麽一位,宪法投票的结果是他一点也不赞同的,但是这厮为各州最终接受宪法作了大量工作,这才是真正的西方政客,那像连宋两个小丑,输了就上街。

这些都是翻译惹的祸吗?我看不然,文化的差异才是根本。


作者:消极罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 消极离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.721169 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]