海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
妥协与党性:都是翻译惹的祸?
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
妥协与党性:都是翻译惹的祸?
所跟贴
我说得是这两个字的出处,党和PARTY差别的很远.还有一个差别很大的是:
--
Anonymous
- (99 Byte) 2004-9-27 周一, 上午9:56
(159 reads)
消极
[
个人文集
]
加入时间: 2004/02/15
文章: 9097
经验值: 14803
标题:
你别把是弄在一起说,我问你,在你没有成功改革汉字以前,party用
(166 reads)
时间:
2004-9-27 周一, 上午10:08
中文怎麽说,这可是名词。
他现在在中文中已经约定俗成就是政党的意识,你怎麽非撤到出处。那party还有性交的意思,你看看在中文中怎麽找到又能代表政党又能代表性交的词,说说吧。
返回顶端
看把你给急的,为党尽忠呢?和不懂英文的能扯清楚吗?PARTY有性交的意思?
--
启明
- (0 Byte) 2004-9-27 周一, 上午10:36
(151 reads)
slang里面有,查字典去吧
--
消极
- (0 Byte) 2004-9-27 周一, 上午11:11
(140 reads)
还有实际上
--
消极
- (33 Byte) 2004-9-27 周一, 上午10:11
(154 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.076735 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]