实子
加入时间: 2004/02/19 文章: 2469
经验值: 31
|
|
|
作者:实子 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
前面试着写了篇关于汉字缺陷的文章, 看了几位的指点, 皮受启发.忍不住再乱说几句.
这里把"民主"一词作为例子, 看汉字/汉语缺陷是如何给人们的思考和交流带来混乱.
"民主"一词是什么意思, 先不关它, 这并不影响我要说的问题.其中的"民"字有明确的意义: 人民, 公民, 进而理解成百姓等等. 同样, "主"的意思是主人, 做主, 主导, 等等. 于是, "民主"就是"人民当家作主"的理解就出现了, 而且还不是在小范围内出现, 很多人就是这样理解的.
试想一下, 如果当初把democracy用"德貌克若斯"来代之, 人们就不会轻而易举地把"德貌克若斯"理解成"人民当家作主"了. 为什么哪? 因为"德貌克若斯"的词意是独立于"德"和"貌"等词的意义之外的, 它们是好无联系的.
而就"民主"与"人民当家作主"的问题,人们一直争论不休. 当然, 除了汉字缺陷在作怪外, 也有其它方面的原因.
至于"人民当家作主"的说法,不能说它是对的,也不能说它是错的. 究竟是对还是错, 要看文章总的意思. 可这样一来, "人民当家作主"就是多余的了, 因为他本身也需要再具体说明. 由于甲是一种说法, 乙却偏偏是另一种说法, 于是就弄得一塌糊涂.
相似的例子还有"文化"一词, 目前也是非常混乱. 究其原因,是"文"字在那里做怪.
顺便提一下, 汉字在计算机上的输入确实不如英语方便. 我们今天之所以能霹雳啪啦地打汉字于屏幕上, 而且速度也不逊色于英语输入, 那是因为早有人为我们做了许多准备工作. 而这种准备工作要比英语输入的准备工作要多得多. 许多人否定汉字输入问题, 实际上他们是忽略了这些准备工作.
再有就是程序问题. 我们编写控制程序(比如电机控制)是用英语字母和单词来实现, 且英语字母就26个而已, 很方便.
当然我们也可以实现用汉字编写控制程序, 但这需要做许多额外的工作(相对用英文字母和词而言).
作者:实子 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|