海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 和网友 Dawang 谈学习英语 (2)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 和网友 Dawang 谈学习英语 (2)   
所跟贴 战俘的一问一答,你从何处引来?我有疑问。请再多引上下文。 -- dawang - (240 Byte) 2011-3-12 周六, 下午9:05 (227 reads)
加人
[个人文集]
警告次数: 2






加入时间: 2004/02/14
文章: 13891

经验值: 330971


文章标题: 我多次被问这个问题 (212 reads)      时间: 2011-3-13 周日, 上午12:13

作者:加人罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

我在香港住了三个月。 因为用字不同。表达不同。所以香港人问我从那来的。

我到美国旅游。因为我不是白种人,说英语也不是标准的当地英语。

看起来像外国人,在火车上,我和美国人聊天时, 多次有人问我从那来。

或 是那里人。

我认为英语的特点之一就是一字多解。 或一句多解。

我个人认为。Where are you from? I am form Hong Kong.

在不同的情况下,有时可以解释为 你是哪里人, 我是香港人。

或 你从哪里来, 我从香港来。


armed to the tooth. 可以译成 装备齐全。

在万圣节。 有人打扮成 吸血僵尸。 在口上装了 吸血僵尸咬人的

长獠牙。 这场合,可以译成 武装到牙齿。

作者:加人罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 加人离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.514564 seconds ] :: [ 26 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]