海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 读朱学渊《尚书中的蒙古语成分》后的随想
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 读朱学渊《尚书中的蒙古语成分》后的随想   
所跟贴 读朱学渊《尚书中的蒙古语成分》后的随想 -- 马悲鸣 - (2115 Byte) 2010-6-10 周四, 下午11:33 (864 reads)
dawang






加入时间: 2004/11/18
文章: 1406

经验值: 40719


文章标题: 谢了。何不考证考证[媒]字? (391 reads)      时间: 2010-6-12 周六, 上午9:58

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

领教,谢了。何不考证考证[媒]字?据醒世姻缘,古时的[媒]字,不从[女]旁,而从[鸟]旁。读作mei。写作[鸟某],乃猎人用的假鸟,骗真鸟停下来,以扑捉之。最近我还看到电视上介绍江苏农民如此捉鸟。所以,媒字,有欺骗之意。传媒,遂是传播谎话。媒体,遂是欺骗物体,假鸟。。。。我只懂得这麽多,请马兄再指教。

汉字是凭形状声音而会意。人们一听到[媒体]声音,应该会意出[媒婆身体]。可是现在不同,而要意会出新闻业中的术语。如[媒体人],不是[媒婆身体的人],而是[新闻人士]。这难道不违背汉字造字原则?写汉字而违背汉字原则,用违背汉字原则的汉字写文章,还能叫文章?

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 dawang离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.306462 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]