海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
为嘛那么多民运都信了鸡赌?
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
为嘛那么多民运都信了鸡赌?
所跟贴
为嘛那么多民运都信了鸡赌?
--
铁木
- (129 Byte) 2010-5-09 周日, 下午6:23
(299 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
铁木兄,我看,仅仅写They are suckers.就够了。
(122 reads)
时间:
2010-5-11 周二, 下午11:57
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
引用:
they are suckers of systematic lies
我每见到这种英文,我就觉得,写的人在侮辱读的人。写的人以为,你们这些读者反正不懂英文,我就随便乱写,你们也看不出。更何况,中文也乱写。不是侮辱,是什么?
但也有第二个可能,那就是,写的人真的以为,他写的是正规英文。但是,我们一看,就知,很不规矩。遂以为,写的人的英文程度很差。这个差,可从全句推出。
sucker,此字中就有心照不宣---容易受骗上当---的意义。如果又写明systematic lies在后面,就是重复。此其一。其二是,乱用形容词。用了systematic,遂表示,They are NOT suckers of NON-systematic lies。
中国人不但胡乱翻译,也胡乱写英文。铁木兄,我看,仅仅写They are suckers.就够了。
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
区分一般的上当受骗,这些人不是傻瓜
--
铁木
- (34 Byte) 2010-5-18 周二, 上午2:09
(75 reads)
留学回国任教的老师,就以为他的英语一定流利
--
dawang
- (259 Byte) 2010-5-18 周二, 下午7:47
(68 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.01265 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]