海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 汉字简化是中国最大的文化灾难——答小爱、王泓和dawang
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 汉字简化是中国最大的文化灾难——答小爱、王泓和dawang   
所跟贴 汉字简化是中国最大的文化灾难——答小爱、王泓和dawang -- 芦笛 - (4661 Byte) 2010-1-11 周一, 下午11:16 (817 reads)
老哈






加入时间: 2009/04/25
文章: 1470

经验值: 60579


文章标题: 要跟老芦抬一下杠 --- 简单到复杂的运行之后为何就不能再逆行一下? (247 reads)      时间: 2010-1-12 周二, 上午3:51

作者:老哈驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

我拥护简体字。在它没出现之前,我有可能反对它。但它已经在大多数使用者中使用了五十多年,应是一整代人的时间了。别人不说,芦区这里的众多知识和识字大侠们想必对简化字都用得游刃有余,少有confused。

把繁体字(或传统字,老哈用语)进行改造,创造出一套简体字,加上汉语拼音,作为使用者,我肯定它,它也是我眼里中共六十年政权所做的罕见的好事之一。

照老芦的观点,中国文字的演变过程是“从简单到复杂,从模糊到精确”,反之就是返祖,反动。我看也许不见得,再说有些“祖”也并非返得不好。事实上是99%以上的文字使用者都不会追究或care诸如“網”为什么变成了“网”,如此等等。

不过,毫无疑问,老哈对老芦的文字功夫是佩服至五体投地,“就想在他背后贴一个服字”(老广语)。我看芦文的历史已有两年,而我看到的芦文几乎全是简化字的文本啊,我看老芦自己使用简化字的历史也不曾会有辨识的困惑吧。

我看老芦说半天也没说简化字如何不通,或用不得,老芦本人的结论只是大陆用词和台湾用词之间还有差别,姨爹软件跟不上趟,转换起来有麻烦。“TMD的姨爹软件!”而已。

作者:老哈驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 老哈离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.11196 seconds ] :: [ 28 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]