阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
提上来:谈罗大佑chr(60)心肝宝贝chr(62)及台语 |
 |
BJ [个人文集]
加入时间: 2004/02/14 文章: 2529
经验值: 0
|
|
|
作者:BJ 在 寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
说明:
在台湾所谓台语指的是闽南语,也称<河洛语>。但因环境及文化背景不同,已有一些自己的特色。
有七个声调保有较完整的中原古音,因此吟诵诗词更能谐韵。
台湾虽小但族群复杂,单闽南语南北中及东北的宜兰,腔调发音及习俗也有许多差异。
但以漳州音为主 中部沿海俗称海口腔为泉州音。
台湾的方言以闽南语为主,其次还有客家语(祖籍多数来自广东梅县,跟广东话相近)
另外就是各原住民自己的语言----各族通通不一样。
但在政治因素下,国民党例行国语政策,以国语(普通话)为官方语。
当时的教育是不准讲方言(当时在学校讲方言要罚钱),
因此目前很多人不会讲台语。
年轻的E世代有时连听也听不懂,而且南北差异很大。
中南部以讲台语为主,北部时兴讲国语。
政治渐渐迈向民主,及本土势力抬头后,台语方渐渐时兴,并演化成台式的国语。
学校也计划教授乡土语言,但师资成了问题。
将台语直译为国语,发音不标准.... 如 很漂亮 会说<粉>漂亮
男生常用的<靠> 其实是将台语中的<哭> 的音直译。
下面是将 <心肝宝贝> 转译成普通话的意思
必须特别说明的是
目前闽南语(台语)并没有自己的文字(有人说有, 但没有系统也没有多少人懂 )
因此台语歌或台语诗的创作,常是将台语直接音译或意译,以国字纪录。
这首<心肝宝贝音> 我正好有CD,若没有听到歌曲只看歌词,部分的词我们也看不懂得:)
罗大佑事实上是客家人,但客家人的语言及音乐天赋极佳,通常他会国语、台语、客语,
歌喉极佳,女人十分勤俭,是好太太:)
但老一辈的台湾人,尤其是南部,很多是听不懂国语。
而所谓的外省族群通常是不会讲,只会听,甚且听不懂台语。
马英九讲台语就很爆笑:)
=================
心肝宝贝
唱/凤飞飞
词/李坤城、罗大佑 曲/罗大佑
月娘光光挂天顶 嫦娥在那住
<月亮亮晃晃挂在天上 嫦娥住在那里>
你是阮的掌上明珠 抱着金金看
<你是我的掌上明珠 抱着睁大眼仔细看呀看(金金看----睁大眼睛地凝视之意) >
看你度岁 看你收涎 看你在学行
<看着你满周岁 看着你收口水 (注:婴儿成长过程的一种习俗) 看着你学走路 >
看你会走 看你出世 相片一大叠
<看着你会跑 看着你出生 相片一大堆>
(直译的音更近于一大塌----有很多的意思,即普通话中的一大叠>
轻轻听到喘气声 心肝宝贝子
<轻轻听到喘气声 心肝宝贝儿子>
你是阮的幸福希望 斟酌恰你晟
<你是我的幸福希望 要仔细将你养大>
(斟酌 仅取其音,跟普通话中的斟酌本义完全不相干,
歌词中的斟酌于台语中有认真仔细之意)
望你精光 望你知情 望你赶紧大
<期望你聪明有成就 期望你有才情 期望你赶快长大 >
(赶紧 为 赶快 之意; 歌词中用知情欠妥,才情更切本意)
望你古椎 健康活泼 不惊受风寒
<期望你可爱 健康活泼 不怕受风寒 >
鸟仔风吹 拢是会飞 到底为什么
<小鸟风筝 全都会飞 到底为什么? > (风吹 为音译 指风筝)
鱼仔船只 拢嘛无脚 按怎会移位
<鱼儿 船只 都也是没有脚 为何会移位呢? >
日头出来 日头落山 日头对佗去
<太阳出来 太阳下山 太阳到哪里去了? >
春天的花 爱呷的蜂 伊是在佗位
<春天的花 爱吃的蜜蜂 他是在哪里呢? >
鸟仔有翅 风吹有线 才会天顶飞
<小鸟有翅膀 风筝有线 才会天上飞 >
鱼仔有尾 亲像行船 希望着爱找
<鱼儿有尾巴 就像行船 希望得去找 > ( 爱 取其音 有 必须 之意>
日头出来 日头落山 日子拢按呢过
<太阳出来 太阳下山 日子都是这样过 >
花谢花开 天暗天光 同款的问题
<花谢花开 天黑了 天亮了 同样的问题 >
作者:BJ 在 寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|