海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 看汉字词汇是如何造就芦大狭的汉字思维的!TWO,TOO,TO同音异型!
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 看汉字词汇是如何造就芦大狭的汉字思维的!TWO,TOO,TO同音异型!   
所跟贴 看汉字词汇是如何造就芦大狭的汉字思维的!TWO,TOO,TO同音异型! -- Anonymous - (564 Byte) 2004-9-06 周一, 上午8:16 (463 reads)
芦笛
[博客]
[个人文集]

论坛管理员




加入时间: 2004/02/14
文章: 31803

经验值: 519165


文章标题: 嘿嘿,启明依迪奥特 (172 reads)      时间: 2004-9-06 周一, 上午8:35

作者:芦笛罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

这问题我早在五年前说过了,有什么是您能想到而我遗漏了的?

我早说过,因为英文有单音词,所以自然也有同音词,例如你举的这个
例子和right, white等,便不能不用不同的拼写来区分。但这儿的区别
是,第一,人家的音素比咱们的多,而且组合方式多样,不像咱们必须
以元音或复合元音(所谓“韵母”)结尾,所以,同样是单音节词,人家
的发音重合几率要比咱们低得多,例如oops,bridge都是单音词,但
因为使用不止一个辅音,重复的机会就几乎没有。而汉语音素组合的
方式非常简单,导致同音字比比皆是。第二,英文的词汇主要还是多音
词,所以同音词的数量和汉语简直就没法比。

这两个特点,决定了英语的同音词根本不是什么主要问题,很容易便
用不同拼写方式区别开(也就是结合了“意符”和“音符”的方式),但
汉语根本就作不到这点。如果你不信,请去发明使用不同的拼写方式
把赵元任大师的“食狮史”涉及到的所有同音字分开。

我不但在过去的讨论中剖析了这些问题,而且还提出了许多建议,诸如
恢复入声字,使用广东话发音方式,在单字末尾引入辅音等等,那些帖
子我也懒得刨了,反正你是绝对没有能力理解的,我又何必明珠暗投?
我早已说过,足下是“网上首浑”。嘻嘻。

作者:芦笛罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 芦笛离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.044196 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]