海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平----
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平----
所跟贴
请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平----
--
安魂曲
- (2317 Byte) 2004-7-15 周四, 上午8:27
(316 reads)
安魂曲
[
个人文集
]
加入时间: 2004/02/14
文章: 12787
经验值: 0
标题:
另外落款Initiator也明显不妥,让人猜想所谓“汉学家”会否就是朱学渊这类人
(89 reads)
时间:
2004-7-15 周四, 上午8:44
作者:
安魂曲
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
新海川也有人指出:英文信落款Initiators应该用Co-sponsors
我查了一下英文词典、百科全书、Google什么的,发现initiator这个词很生僻(百科全书中根本无此条),一般情况下现代英语都用Sponsor。
高寒所说“正宗美国著名汉学家”居然连Sponsor这个词都不会用,显然英文水平实在不怎么样。。。
忽然想到:类似朱学渊这样已经入了美国籍的华人,当然算是“正宗美国人”了,要说业余研究汉语言史的朱学渊是什么“著名汉学家”,倒也不算太离谱。。。莫非高寒令人奇怪迟迟不肯透露(其实美国非华人“著名汉学家”总共也没几位,能翻译高寒大批判文章的就更少了,为啥遮遮掩掩?)的这位“正宗美国著名汉学家”原来就是朱学渊(或者类似背景的华人)么?!
作者:
安魂曲
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.110073 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]