海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平----
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平----   
所跟贴 请大家好好欣赏高寒所说“正宗美国著名汉学家”的翻译水平---- -- 安魂曲 - (2317 Byte) 2004-7-15 周四, 上午8:27 (316 reads)
安魂曲
[个人文集]






加入时间: 2004/02/14
文章: 12787

经验值: 0


文章标题: 另外落款Initiator也明显不妥,让人猜想所谓“汉学家”会否就是朱学渊这类人 (89 reads)      时间: 2004-7-15 周四, 上午8:44

作者:安魂曲罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

新海川也有人指出:英文信落款Initiators应该用Co-sponsors

我查了一下英文词典、百科全书、Google什么的,发现initiator这个词很生僻(百科全书中根本无此条),一般情况下现代英语都用Sponsor。

高寒所说“正宗美国著名汉学家”居然连Sponsor这个词都不会用,显然英文水平实在不怎么样。。。

忽然想到:类似朱学渊这样已经入了美国籍的华人,当然算是“正宗美国人”了,要说业余研究汉语言史的朱学渊是什么“著名汉学家”,倒也不算太离谱。。。莫非高寒令人奇怪迟迟不肯透露(其实美国非华人“著名汉学家”总共也没几位,能翻译高寒大批判文章的就更少了,为啥遮遮掩掩?)的这位“正宗美国著名汉学家”原来就是朱学渊(或者类似背景的华人)么?!



作者:安魂曲罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 安魂曲离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 1.110073 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]