阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
拉师弟一把 |
 |
所跟贴 |
DC的杜勒斯机场,就是为John 杜勒斯而建地。 -- Anonymous - (0 Byte) 2004-6-16 周三, 上午7:25 (157 reads) |
芦笛 [博客] [个人文集]
论坛管理员
.gif)
加入时间: 2004/02/14 文章: 31803
经验值: 519165
|
|
|
作者:芦笛 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
为何杜乐死不翻译成达赖死?
出国以后,发现许多翻译地名的前辈根本没出过国。例如英国格林威治
天文台大概谁都知道,本初子午线就是在那儿定的么,而且国际时区也
按那划分,有什么格林威治匀时(Greenwich Mean Time),到了英国才
发现,那发音完全是错的,人家不念Green-wich,念的是 Grennich,
应该翻译成“格伦尼奇”才更像些。又如伯明翰,人家那h根本不发音,
念“伯明安”,倒是老美的伯明翰才那么念。
作者:芦笛 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|