海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 台文真的和中文不同?之一
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 台文真的和中文不同?之一   
所跟贴 中文的省略一点也不误事,但台文的省略就不 -- Anonymous - (104 Byte) 2004-5-29 周六, 上午5:24 (81 reads)
启明
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 我喜欢你的名字,因为是拼音的.台文是么意思?台湾不用中文吗?非典也是个省略! (73 reads)      时间: 2004-5-29 周六, 上午5:34

"非典型性肺炎"的缩略,可是非典型性的东西实在太多了,还是叫"萨斯"更好点. 语言首先是语音,文字不是同时记录语音和语意,而是使用现有语词中拼凑,就是汉语的最大弊病之一. "随便"到地是什么意思,如果是个省略的话,应该由语言者自由确定,如果有人把"随地大小便"简称为"随便",你有什么辙?
返回顶端
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.310061 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]