首先确认事实层面:卢比奥在慕尼黑安全会议(2026年2月14日)的演讲中确实多次使用“我们永远是欧洲之子”("we will always be a child of Europe")的表述,原文是“For us Americans, our home may be in the Western Hemisphere, but we will always be a child of Europe.” 这句话获得了现场掌声,也被多家媒体(如Reuters、AP、NYT、Foreign Policy)突出报道为“安抚性”“文化情感纽带”的高光时刻。
• 欧洲听众的反应 vs. 更广解读:欧洲主流反应是“松了一口气”(von der Leyen称“very much reassured”),但也警惕“文明抹除”、“大规模移民”等右翼论调。全球南方视角下,这句话更像欧美在“抱团取暖”——一边要求欧洲多出钱出力,一边美国在自家后院强化霸权,共同维护“西方主导”的全球秩序。