海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
证明媒体是个错误翻译。因为,难逃中国故有文化。
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
证明媒体是个错误翻译。因为,难逃中国故有文化。
所跟贴
难逃,在不劳而获语中的意思是不符合,不相容?遣词造句,破腚百出,当然把这个说成好点末尝不可。
--
Namo
- (0 Byte) 2017-1-02 周一, 上午7:00
(66 reads)
不劳而获
加入时间: 2012/11/07
文章: 357
经验值: 14019
标题:
刚开张的媒体?---恐怕在劫难逃
(73 reads)
时间:
2017-1-02 周一, 上午9:03
作者:
不劳而获
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
你看出了我的难逃,也就是不符合。我攻打媒婆身体,已有好多年,不符合中国文
化、忘宗背祖、洋臊味、丑陋等等形容词早用过很多遍了,可能你都错过了。至于
这次的难逃,指的是,该作者先用一个『新闻媒体』,接着却不得不回到中国故有
文化而写『新闻界』。此乃应景也,何来的破绽?
你老兄英文造诣也很高,何不辩论辩论一翻,到底应该如何翻译news media中的media?
除了news media,又出现new media(只是少了一个s),难道也必须翻译new media中的media成媒体?成『新媒体』=刚开张的媒体?---恐怕在劫难逃。
作者:
不劳而获
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.802971 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]