海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
人類的夢境--- 談怎樣閱讀鲍勃·迪伦的詩 大雨將至
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
人類的夢境--- 談怎樣閱讀鲍勃·迪伦的詩 大雨將至
所跟贴
人類的夢境--- 談怎樣閱讀鲍勃·迪伦的詩 大雨將至
--
格丘山
- (4716 Byte) 2016-12-12 周一, 上午3:55
(463 reads)
lidashui
加入时间: 2005/06/07
文章: 388
经验值: 11546
标题:
虽然诗歌被翻译的莫名其妙,但原文真的也真伟大的莫名其妙
(142 reads)
时间:
2016-12-12 周一, 上午8:33
(内容为空)
返回顶端
這不是翻譯, 此詩翻譯容易歪解原意, 所以只是將中文詞的意思按原來英文排列, 讓讀者自己去理解
--
格丘山
- (0 Byte) 2016-12-12 周一, 上午10:38
(130 reads)
明白格老的意思,不过那样的话还不如不去翻译。反正到这里来的基本也都认识英文
--
lidashui
- (0 Byte) 2016-12-12 周一, 下午12:28
(125 reads)
照顾马悲鸣。他完全不懂。曾经向版主提出禁止在中文论坛用英语。嘻嘻
--
加人
- (0 Byte) 2016-12-14 周三, 上午12:04
(122 reads)
也不盡然如此
--
格丘山
- (79 Byte) 2016-12-16 周五, 下午2:52
(118 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.989606 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]