海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
就“加不之爭”說幾句
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
就“加不之爭”說幾句
所跟贴
我早就说过,你的中文和英文水准都不错
--
加人
- (304 Byte) 2016-11-23 周三, 上午2:16
(323 reads)
不劳而获
加入时间: 2012/11/07
文章: 357
经验值: 14019
标题:
我肚中沒貨,而不是沒興趣。
(308 reads)
时间:
2016-11-23 周三, 上午6:08
加兄,關於英文文法,我肚中沒貨,而不是沒興趣。
英文有很多個竅門,我只是發現了一兩個而已。如I came from London. I come from London.這樣兩句英文,只是a、o兩個字母不同,可意義卻非常不同。翻譯人如果不明何處不同,翻譯成的中文遂完全雷同。如﹕『我來自倫敦』。我卻發現了何處不同。故我的翻譯就得兩個完全不同的中文.
返回顶端
你不要太过介意
--
加人
- (400 Byte) 2016-11-23 周三, 上午6:30
(319 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.059161 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]