海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 挑驳高程
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 挑驳高程   
所跟贴 用数学形式证明:高程 = 高度 -- dawang - (387 Byte) 2010-9-26 周日, 上午3:48 (239 reads)
齐飞






加入时间: 2006/03/22
文章: 1213

经验值: 36009


文章标题: 您的语文令人叹为观止 (220 reads)      时间: 2010-9-26 周日, 下午12:17

作者:齐飞罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

资料http://baike.baidu.com/view/26251.htm第三段原文为:“全线浇筑达到设计高程海拔185米”,意思是指“达到”“设计高程”“海拔185米”,您断句为“达到设计”“高程海拔185米”……这时候您就不觉得语句不通顺了?您作为本站著名的文字玩家,已经把我雷倒了。

维基百科的“高度海拔”一说,实际应为“海拔高度”一词,因为后者是一个特定的、由4个汉字构成的专业术语,“海拔高度”用在该处不仅恰当,而且严谨。当然,“高度海拔”也可以理解为“高度为海拔185m”,缺少一个“为”。无论如何,都属于该文笔误。

以上两例,足以证明您对中文的理解能力已经达到了计算机翻译软件的水准,可喜可贺,可歌可泣。

您没有将数学方法进行到底,按您的推演,“高度=高程”还可以继续将等式两边的“高”字约掉,推出“度=程”,这才算是演算完毕。无论如何,您这种演算语文的“数学方法”,属实罕见,只怕绝无仅有,独步天下。

========================================
“高程”、“海拔高度”的定义我前面已经有几贴说的很清楚了,不再重复。“高度”一词在不同语境下含义不同,当作何解,旧帖中也重复了两次,还请自行查阅。

不陪您玩了,这么个简单的东西,翻来覆去没完没了,已经很无聊了。

作者:齐飞罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

_________________
心若行云流水,不滞于物


上一次由齐飞于2010-9-26 周日, 下午4:41修改,总共修改了1次
返回顶端
阅读会员资料 齐飞离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.409937 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]