海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: Zt:英国《每日电讯报》资深记者安波斯
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 Zt:英国《每日电讯报》资深记者安波斯   
所跟贴 这句话什么意思? -- 豆腐 - (95 Byte) 2010-3-20 周六, 上午5:08 (126 reads)
dphxmg




性别: 性别:男

加入时间: 2009/08/27
文章: 15

经验值: 585


文章标题: 翻译的问题 (136 reads)      时间: 2010-3-20 周六, 上午6:11

Victor Shih of Northwestern University warns that the 8000 financing vehicles used by China's local governments to stretch credit limits have built debts and commitments of $US3500 billion, mostly linked to infrastructure. He says the banks may require a bailout nearing $US500 billion. (http://www.brisbanetimes.com.au/business/china-may-threaten-but-its-muscle-is-illusory-20100315-q9s1.html)
返回顶端
阅读会员资料 dphxmg离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.049188 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]