海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
马上演示一下古迷Google改错的可笑:请搜索“自已(yi)”(不是“自己”!)
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
马上演示一下古迷Google改错的可笑:请搜索“自已(yi)”(不是“自己”!)
所跟贴
错了就是错了,不要再绞了,有错不认比出个错字的错更大.
--
wm
- (140 Byte) 2003-11-01 周六, 下午10:43
(75 reads)
古迷
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
六分之一的今人都用错了,阁下好大的口气!
(75 reads)
时间:
2003-11-02 周日, 上午12:24
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
阁下不知道使用繁体字的中文书报刊(如在港台)多通用“气慨”,是不是?但阁下应该知道“慷慨”就是一种“气慨”,是不是?这也是人们一直将它通用的一个重要原因。
老古一向与从小就使用繁体(或他们所说的“正体”)字人的打交道,也给繁体字报刊做过编辑,对这种问题比阁下清楚多了。很多在大陆被视做“别”字的,在人家那里都通用,而且还常常都有传统出处,反而是由多个异体字统一的大陆规划字在人家那里(即传统用法)都属于“别”字(如“系”的不同用法有不同的字),现在大陆接受的许多通用字,过去曾是(或现在台湾仍是)典型的别字,老古至今还不敢断言能分清楚,因此老古要编繁体文字的东西,仍一定得找台湾人来校对。“气慨”和“气概”不是简繁之差,因此在简体字并没有理由只是因为语音的差别就将前者排除,要知道很多南方话还是读“Qi Kai”而不读“Qi Gai”,这也是为什么自古以来就通用,现在仍有这么大比例(超过1/6)的例子使用这个根本不同音的字的主要原因。
这些,恐怕也是一些使用繁体输入的字库(如南极星等)收有“气慨”这个词的原因吧?阁下没有理由否定这些字库例子吧?
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.599471 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]