海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
芦笛文集中英文名对照考虑
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
芦笛文集中英文名对照考虑
所跟贴
本人意见中文名要有对称的英文名,甚至可以先英文后中文。毒眼看。。。
--
常委
- (147 Byte) 2006-4-07 周五, 下午10:39
(104 reads)
李杏
加入时间: 2006/02/01
文章: 265
经验值: 0
标题:
我起名“穿透中国” 本意是:
(129 reads)
时间:
2006-4-07 周五, 下午11:13
作者:
李杏
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
1。芦文洞悉中国政治,有非凡的穿透力,所谓” 毒眼“无非也是这个意思。
2。芦文的政论贯穿古今将来,一气呵成;
3。穿透符合芦文磅礴之气势。
加上你的理解,那就赋予了更丰富的内涵了。
“peneitrate”本意是物理上穿透的意思,但在英语中常常用于形容文章入木三分,也就是上面第一条意思。如peneitrating用于形容鲁迅的杂文,是非常贴切的。不过这个词的确没有涵盖你要表达的意思,所以你们自己决定吧!
作者:
李杏
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
不要误会
--
常委
- (27 Byte) 2006-4-07 周五, 下午11:28
(107 reads)
哈哈,原来还没中奖。
--
李杏
- (0 Byte) 2006-4-07 周五, 下午11:31
(79 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.197497 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]