虽然不曾有幸与瓦格纳教授相识,但是他的汉学系我还是去过几次的,目的也就是借点四书五经、诸子百家之类的看着消遣。尽管离闹市区很近,可那座楼里却十分安静。一楼里不知住着何方神圣,二楼是日本系,三楼才是汉学系,门口贴着张成吉思汗的画报。进门以后,左手不远处便是厕所──这有时也是我去拜访那里的原因之一──内部之干净、整洁、舒适,在海大中少有,值得向游客推荐。当然,我指的是男厕所的陈设,女厕所尚未参观过,不便信口开河。解决了生理问题以后,从厕所里出来,迎面就会撞上一张七十年代的旧德文报纸,位于报纸中央的的漫画上赫然用中文写着四个大字:人定胜天!仔细一看,原来是关于唐山地震后重建工作的。继续往右看,墙上到处都挂着这一时期的报刊,让人怀疑自己走进了文革博物馆。当然,还有一副现代的泼墨大写意作品比较引人注目,我个人对其作者比对其内涵了解得多一些。走进图书馆,里面的藏书品种相当丰富,可惜排放得比较杂乱,往往让人有“关公战秦琼”之感。走廊末端的墙上还贴着这么一条中文标语:“图书看完后,请不要放回原处”,大概是怕被读者越摆越乱。可是为什么只用中文标着呢?啊,这里是汉学系嘛,来客可能不懂德语,但是应该都懂中文的。挑完书出来,找管理员办理借阅手续。管理员都是学生,他们都和我说德语,我也入乡随俗地说德语。可是有一次碰上个管理员,长相明显像中国人,我于是说:“你好!”对方报以:“Hallo! Was kann ich fuer Sie tun?”我很诧异,只好又改说德语。最后我问道:“Woher kommst Du?”对方乐着说:“China, auch.”看来有些同胞没有兴趣在汉学系里说汉语,当然也可能是有上级规定。