海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 人生太短,2005年可想想这个
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 人生太短,2005年可想想这个   
Imbecile
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 人生太短,2005年可想想这个 (409 reads)      时间: 2005-1-01 周六, 下午4:36

作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

ZT: 花開堪折直須折

中國人說到人生苦短,應該及時行樂,往往會引用唐朝杜秋娘兩句說:
「 花 開 堪 折 直 須 折 , 莫 待 無 花 空 折 枝 。」-----《 金 縷 衣 》

外國人有沒有類似的說法呢?請看英國詩人赫里克 (Robert Herrick)一六四八年寫的詩句:

Gather ye rosebuds while ye may.
Old Time is still a-flying.
And this same flower that smiles today.
Tomorrow will be dying.

玫 瑰 蕾 可 採 , 寄 言 君 採 之 .
自 古 流 光 飄 忽 無 已 時 。
今 日 花 如 笑 ,
明 日 半 枯 凋 。

這 首 《 寄 室 女 — 惜 春 》 (To the Virgins, to Make Much of Time)跟 杜 秋 娘 那 首 《 金 縷 衣 》 不 是 大 同 小 異 嗎 ? 天下人性本來就是大同小異的 。

和 「花開堪折直須折」 一樣 , Gather ye rosebuds while ye may 一 語逐漸做了成語. 例如 : Don't spent all your time working, Tom. You're still young. Gather ye rosebuds while ye may.( 不 要 整 天 只 是 工 作 啊 , 湯 姆 。 你 還 年 輕 , 應 該 及 時 行 樂 的 。)

Note:
ZT:
Gather ye rosebuds while ye may 這 句 成 語 , 出 自 To the Virgins一 詩. 上 文 談 過 了 ; 詩 句 中 的 ye字 是 甚 麼 意 思 呢 ? 這 裡 不 妨 談 談 。按 古 時 英 語 說 「 你 」 , 用 thou字 ; 說 「 你 們 」 , 用 ye字 。 Ye fools! 即 是 「 你 們 這 些 蠢 材 ! 」 現 代 英 語 用 you字 代 替 了 thou、 ye, 但 這 兩 個 古 字 在 一 些 成 語 裡 給 保 存 下 來 了, Gather ye rosebuds while ye may 就 是 例 子 。

又 Gather ye rosebuds while ye may 下 面 那 句 Old Time is still a-flying, 句 中 的 a-flying是 甚 麼 意 思 呢 ? 按 從 前 英 文 會 在 動 詞 或 現 在 分 詞 (present participle)之 前 加 上 a-, 表 示 一 個 動 作 正 在 進 行 。 一 首 英 國 兒 歌 說 Father's gone a-hunting, 就 是 說 「 爸 爸 去 了 打 獵 」 。 這 個 a-的 用 法 , 在 現 代 英 語 裡 有 時 還 是 可 以 見 到 的.

The whole poem:

ZT:
To The Virgins,To Make Much Of Time (忠言劝处女,婚姻要及时 -- Imbecile)





Robert Herrick (1591 - 1674)

Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.

The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.

That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.

Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.





作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 1.235345 seconds ] :: [ 22 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]