阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
旧作:“骂文化”的比较学研究补遗 |
 |
芦笛 [博客] [个人文集]
论坛管理员
.gif)
加入时间: 2004/02/14 文章: 31803
经验值: 519161
|
|
|
作者:芦笛 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
旧作:“骂文化”的比较学研究补遗
芦笛
刚欣赏完有才惊险万状的险遇(应该说是艳遇才是),又拜读了他和中、晓村的有关骂文化的比较学研究讨论会发言稿。我觉得有才说的不完全对,想在此略作补充。
老美的“发克油”,其实并不完全等於“X你”,因为女人骂男人也常擦此“油”。如果是“X你”,岂不是骂了自己?此外还有什麽“发克奥夫”和变为形容词的“发青”,都不能用国骂的那个动词来解释。我的感觉是,它只是一种表示强烈愤怒的用语,跟咱们的“滚蛋!”“见你的鬼!”有点象,也和“丹姆油”差不多,只是远比后者强烈。
至于说老美的骂人话不辱及对象的亲眷也不对。“巴四德德”就相当于咱们的“杂种”,而“SOB”是“狗娘养的”。虽然没有“我发克你妈”的话,却有 “妈热发克儿”的等价物,是骂对方是个发克亲娘的禽兽。在一部搞笑片中,几个玩拼词游戏的老太太居然把这个词拼了出来,有才难道没看过这部电影?我看过一本关於六四的专著,作者翻译市民在开枪后骂“X你妈”就是用“妈热发克儿”这个词。骂人话中还有“去发克你自己”一说,这就令人完全无法理解了。此外,“巴格儿”的原意不但与性有关,而且非常丑恶。只是现在此词已被用滥,不再有原来的意思了。“这机器被巴格儿了”和性毫无关系,而是抱怨机器坏了没法用。
西方骂文化的一个特点是知识分子居然也会说脏字。当年我背叛工人阶级混进大学之后,最不适应的是改掉粗口。所以我到西方后听见洋臭老九们讲粗话时非常震惊。我有一个同事,现在退休了,是个为人非常善良的老太太。她对电脑这新玩意儿不熟。有一次我用办公室的电脑,退出窗子进入MS-DOS ,用完后忘了退回到窗子去就走了。老太太想重新进入窗子,反复输入指令,机器却每次都回答:“错误指令或文件名”。她折腾了一个下午都没能进去,忿忿地走了。等我回来时她已离去,只见满屏幕的“错误指令或文件名”,最后一个输入的指令是:“发克!!!!”,而机器仍然忠实地答道:“错误指令或文件名”。
那时我已见惯不惊,所以只是大笑了一阵。刚来时可不是这样。记得当年有个鬼女老爱当著我说脏字,以欣赏我那副窘态为乐。因为我即使当工人时也不曾在女人面前说过粗话,更没有听过哪个小女孩说粗话,所以刚听到她的粗话时就要脸红筋涨。后来我脸皮厚了,她也就不再捉弄我了。这女孩曾问我中国话里最下流的骂人话是什麽,还要我把那话用英文拼写在实验室的白版上,好让她看著天天读。吃她苦逼不过,我只得照办,并告诉她那是“X你奶奶”的意思,但她总是把略去的主语理解成被骂的人,怎麽纠正也改不过来。某天她的男友来找她,看见白版上的最高指示就问她那是什麽意思,她笑著解释:
“那是芦笛教我的最恶劣的中国骂人话,意思是:‘去,发克你奶奶去!’”
“啊!上帝啊!啊!上帝啊!”小伙子是个纯洁无比的青年,乍闻这玉语纶音如遭雷击。他一迭连声地呼唤著他的主,如醉汉般踉踉跄跄地消失在过道里。没多久就听说他俩吹了,我也没好意思问是不是这次国际文化交流的结果。
另一次国际文化交流是和西班牙语世界进行的。我接待过一个委内瑞拉来的女教授。她每逢做糟了什麽事就要说:“阔虐(发音介乎虐与诺之间)!”,我问她那是什麽意思,她就用卡片写下来,说全句是“阔虐得拉妈得力”,意思就是“他妈的X”,而“阔虐”就是那个名词。她一遍地遍纠正我的发音,最后满意地对我说:
“行了,这下谁都能听懂了。你真聪明,蜜阿莫(我的爱)。”
幸亏她没象过去那个小女孩似的逼我教她中国话的等价物,否则我如何对著一个女士出此粗口?洋脏话总是隔著一层厚厚的膜,再难听你也不觉得丑,再粗也能坦然出口。我这个人是爱开玩笑的,所以以后一见她就说:“蜜阿莫,阔虐得拉妈得力!”而她总是赞许地说:“不错,发音很好!”
这些脏东西,没有长期在西方呆过的人是不会知道的。楼下转贴的柏杨老的《干他娘》,前一半是抄鲁迅的《论“他妈的”》,后一半是抄《鹿鼎记》。那本书中,韦小宝骂谈判对手、俄国伯爵费要多罗说:“我要你妈妈和祖母做我的甜心”,费却以此为极大的恭维。这些昏话都是没在西方长期居留过的人向壁虚构出来的。鬼佬们不是圣贤也不是白痴,和我们是同一个物种──人类。被人辱及娘亲而懵然不知的事是绝对不会有的。
写了这麽些脏话,大约国内的读者要以为西方人个个是粗胚了。其实大谬不然。我在一篇文章里说西方是“君子国”,引起了某些读者的义愤。其实西方世界当然也有很坏很坏的人,但我感觉人家的平均道德水平远比我们高。普通人热情、善良、礼貌、诚实,也不会象咱们似的动不动就以自己的小人之心度别人之腹,还以为那是聪明的表现。我去过不少国家,对德国人印象最差,但比起咱们来仍然好得没法比。
上面说的那些骂人话,一般是听不到的,只能在好来坞电影里听到(奇怪的是,咱们的电影里尽演日常生活里没有的好人好事,人家的电影却专演日常生活里见不到的坏人坏事)。我在西方多年,还从未见过谁在公共场所吵架。在日常生活中,“发克油”是绝对听不到的,“妈热发克儿”就更不用说了。准确地说,西方日常生活中没有骂人话,只有粗话,也就是不针对人的难听话。这些脏字一般只用在自己做糟了、或做不成某件事的场合,说出来发泄挫折感,如同我的那位同事将“发克”当指令输入似的。其实在这种场合最常用的脏话是“屎!”那位老太太看来是真绝望了,才会去发克不懂人事的机器,平常顶多骂一声“蠢机器”也就完了。
至于“巴思得得”(杂种),有时也在开玩笑时用来称呼对方,但那其实是表示亲热,如同咱们管朋友叫“家伙”似的,跟原意已经毫无相干了。同事间偶有吵架,绝对听不到使用上述脏字,只会据理力争。英语的“吵架”意思是“争辩”,这大概反映了人家的民族性吧。
比起来,咱们的骂文化如同擒拿格斗术一样,是专门设计出来战胜对手的,所以在文字论争的场合就一定要出来大显神威。咱们或以粗话表现自己崇高的爱国情操,或以国骂显示对敌人的轻蔑,这倒的的确确是举世无双的。世界上所有的BBS 中,惟有中文的最脏,对於咱们这个世界之最,爱国志士们应该感到欣慰和自豪吧。只是不知道为什麽一个自称是“五千年礼仪之邦”的泱泱大国,竟然需要政府出来发动什麽“五讲四美三热爱”,象教幼儿园的小朋友说话似的,教十三亿人民学会说:“对不起,请,谢谢”,教了二十年似乎也毫无效果。零落成泥碾作尘,只有脏如故。
作者:芦笛 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|