海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
偶读茅境诗感
海纳百川首页
->
寒山小径
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
偶读茅境诗感
所跟贴
抱歉,太深奥,看不懂。能否解释一下?
--
茅境
- (0 Byte) 2005-7-09 周六, 下午6:24
(95 reads)
幽灵
[
个人文集
]
加入时间: 2004/02/12
文章: 6051
经验值: 0
标题:
再答茅境说诗意
(110 reads)
时间:
2005-7-10 周日, 上午12:31
作者:
幽灵
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
再答茅境说诗意
唐夫
遗憾我无法
将汉语翻译如故
诗应意在言外
不能水清苔楚
既然你希望解释
只好扯开重数
下面是给你的原句
但愿不再有迷雾
偶读茅境诗感
屈句而又延伸
迂回曲折的思路
诗长略显意短
我难以评述
可将浅淡的话语
折叠深邃含蓄
圆磨华章而润凝
像美如光转的玉壶
赞叹你勤于笔耕
拟文字于萧瑟深处
看闪电冲出乱云
因执着而深透
西出的阳关大道
为仁人志士所追求
秦川滚滚的嘶马历程
还记得楚国的三户
2005-7-9
偶读茅境诗感
唐夫
屈句延伸折徊路
姿长意短难评述
拟将浅淡叠深邃
圆磨润凝是玉壶
勤于笔耕出乱云
奋在文字萧瑟处
劝君更进一碑究
西出阳关三楚户
作者:
幽灵
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
寒山小径
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 2.20575 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]