阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
关于吴文规则的说明 |
 |
所跟贴 |
Oh, I see,我也曾這麼疑惑過,但覺得若如此,那兩行就該列為一行,因此出聲發問 -- 芦笛 - (427 Byte) 2011-11-09 周三, 上午7:17 (309 reads) |
吴耐 [个人文集]
加入时间: 2004/03/06 文章: 1164
经验值: 54086
|
|
|
作者:吴耐 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
只是想告诉大家,其实汉字改革从技术上来看是完全没有问题的。我一直试着用吴文转写一些帖子也是想让更多的人明白这点。
如果当年毛泽东那帮人是技术内行,就不会坚持采用汉字的纯拼音化方案,也用不着简化汉字,而直接象吴文这样“意音化”就行。常用的1000个汉字还保留原来的方块形状,其他汉字一律用拼音加偏旁代替。如果这样,汉字改革早就成功了。只是世界上没有后悔药可吃,既然错过了那次机会,下次改革也许是千年之后了,也许全球化之后全民学英语,英语就成了国际通用语了,谁知道呢。最近看国内电视节目,主持人和嘉宾经常冒英文单词,比我等假洋鬼子似乎用的都遛,看来英语学习从娃娃抓起已经起了很大的作用了。
我从来不奢望吴文能够成功。日文的平片假字不也是早就发明出来了,但是经过了几百年才被主流社会接受为正式文字来广泛使用。我想做的无非就是让大家明白,汉字改革技术上没有任何问题,有问题的是你想不想改。等你想改了,也许几百年之后,也许几千年之后,不要再说找不到一种好的改革方案。另外,这种方案并不是我的首创,至少5年前就有人这么写过文章,只不过没有坚持宣传,或者只是当成一种文字游戏而已,就像有人写脑残体或者火星文。
你提到的有的意符不尽如人意的问题,其实如果采用原形旁就能解决。比如就用原来的部首“木目肉马门”等等,只是这样一来吴字与原方块字就不好混合在一起使用了。
另外你说的“所谓形旁,其实不是象形,而是指意”,我也想过。那么做也可,我一直是拿不定主意。如果那么做,“兽”虽然是象形字,就不能用“八”来做意符,而是用“犬”来做更能表意。我也想征求大家的意见。如果多数人认为“取意”比“取形”更让人容易接受,那咱就取意好了。
作者:吴耐 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您可以在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|