海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 一个据说和“思考特”进行三小时私人会谈的中文不错的人,有无可能连该老外名字的基本音译都搞错?
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 一个据说和“思考特”进行三小时私人会谈的中文不错的人,有无可能连该老外名字的基本音译都搞错?   
所跟贴 一个据说和“思考特”进行三小时私人会谈的中文不错的人,有无可能连该老外名字的基本音译都搞错? -- Anonymous - (234 Byte) 2003-11-13 周四, 下午6:23 (251 reads)
不锈钢安魂曲
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 补充:我刚用google搜索过,中文互联网上无论繁简体,从没有“思(斯)考特”这样的译法:) (102 reads)      时间: 2003-11-13 周四, 下午6:25

于是连草庵居士根据以前某种错误翻译“约定俗成”的机会也不存在,唯一的可能是他根本搞不清这位据说和他“进行了长达三个小时的私人会谈”的美国著名政治人物的英文名究竟应该如何发音:)
返回顶端
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.490077 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]