英文还称SDR是a basket of currencies,这个currencies又表示,rights可以翻译
成[货币],应该翻译成[货币]。英文又说,SDR是a unit of account。记帐计算的
单位。试问,[权]怎能计算、记帐?
你去洋银行提款,你如何说?你能说I wish to draw 100 dollars吗?你一定要说
I wish to withdraw 100 dollars。对罢?中国人普遍的翻译draw为withdraw,我
相信,很有问题。
这问题膨胀成,周小川的主张,恐怕不合理。SDR既然是几个国家的国币组成,就非得要用某一国的国币来表示SDR的价值。而周主张不用任何一国的国币来表示。周的言语是:不和任何主权国家挂钩。他的主张怎能合理?要合理,就得先主张废除SDR,另外设立一种货币。我看,人家俄国人就是如此的。 Russia said it would put forward a proposal for the creation of a new reserve currency at the Group of 20 meeting in April。
引用:
美国人在 IMF 拥有否决权, 周小川(中国政府)的主张,显然不是一朝一夕办得到的事。无论如何,让单一国家(政权)掌握全世界金融命门的现象是十分危险的