海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 广电总局正式批准“中国”更名为“黑社会”(转载)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 广电总局正式批准“中国”更名为“黑社会”(转载)   
虚怀若谷
[个人文集]






加入时间: 2007/06/09
文章: 1019

经验值: 2036


文章标题: 广电总局正式批准“中国”更名为“黑社会”(转载) (582 reads)      时间: 2007-7-24 周二, 上午11:15

作者:虚怀若谷罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

发信站:天益社区(http://bbs.tecn.cn),版面:笑林广记
本文链接:http://bbs.tecn.cn/viewthread.php?tid=213539



今天白天在单位下了变形金刚的上集,是高清晰盗版,原英语发音,中文字幕的,看完才发现没有下集,于是晚上带着老婆去电影院花了一百元看正版的。

正版是国语发音,广电总局批准公映的,发现其中有不少删节,对话也篡改不少。

其中有一段,是狂派机器人入侵了美军电脑网络窃取机密,造成美军电脑网络瘫痪死机,然后五角大楼的专家们分析:“有可能是****(恐怖组织的英文发音忘了)干的,也可能是china干的”。

这个“china”我听得很清楚,下面的中文字幕也是“中国”,但到了晚上看正版国语发音的时候,发现这里的对话变成了“有可能是恐怖组织干的,也可能是‘黑社会’干的”。

我很是不解,这正版电影的对话都是由广电总局在极其严格的审查下,才通过的,怎么可以把这么明显错误也漏掉呢?

后来经过分析才明白,原来广电总局煞费苦心,按照科学发展观的要求,本着实事求是的原则,勇于开拓大胆创新,深刻领会、牢固树立,努力与国际接轨,按照新时代世界发展形势的需要,正确领悟,把握实质,实事求是的把标准的译文翻译过来。

于是,广电总局对工作一丝不苟实实在在的精神,使我明白了,原来“china”在国际上的正确含义应该是“黑社会”。


作者:虚怀若谷罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 虚怀若谷离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.177816 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]