海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 刚作的小诗一首:华歌温
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 刚作的小诗一首:华歌温   
所跟贴 第一次试尝第一段。 -- 秃公 - (326 Byte) 2007-4-07 周六, 下午12:13 (289 reads)
秃公






加入时间: 2006/09/12
文章: 1667

经验值: 1777


文章标题: Let me finish it. (314 reads)      时间: 2007-4-13 周五, 上午3:55

作者:秃公寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

不过气候变暖,热了几度;
房价、油价,涨了些许。

It's just a few degrees but hotter now;
So house and gas expense is up a bit.

茶时饭时话题,
日日重又提起,
无非柴米油盐、家长里短;
胜却卿卿我我、意乱情迷。时时梦里相依,
醒时犹有笑意,
披衣乍起,
轻吻枕边人,还有小妞妮。

The subject chatted at tea and dinnertime,
Is all the same on every day that comes,
About no thing but cooking, family;
And yet it tops the touchy-feely love.
Awakened still a smile that left on cheeks,
I get up flinging clothes on, wrap'n the back.
And softly kiss on side, my kids as well.

弹指三十又半,
加国三年,恰似白驹过隙;
远离声色浮华,
添全了一双儿女。大温绵雨初歇,
鸭、雁池边嬉戏;
三月的清晨,
窗外落樱似雪,
阳光一片,
亮彻了海、山、低地

On finger tapping comes my thirty'n half,
And I've resided three-years in Canada,
Oh, like a pony white bypasses a slit;
Away from flickering profligacy
A boy'n a girl is added to family.
When drizzling quarter ends in Vancouver,
By ponds arrive in playing ducks and goose.
In morn of March, outside the windowpane,
The white of cherry flowers falls as snow,
And sunrays lighten lowlands, mounts and sea.

(I need the critiques whoever can offer.)


作者:秃公寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 秃公离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.128577 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]