海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 媒体是个错误翻译
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 媒体是个错误翻译   
所跟贴 翻译成“迷嗲”怎么样 -- 京人 - (192 Byte) 2007-4-12 周四, 上午8:37 (97 reads)
铁木
[个人文集]






加入时间: 2004/02/14
文章: 3385

经验值: 23611


文章标题: 鲁棒的说法很有意思 (82 reads)      时间: 2007-4-12 周四, 下午6:59

咱有个朋友是科学界的,有次他们行业内开会,专门讨论鲁棒性的翻译,因为大多数人以为中华文化博大精深,但却没有一个更好的词能表达robustness,很不服气。

据说开会一天没有任何结果,后来一位老先生欲言又止,他说唯一比较贴切的对应就是北京话里的“皮实”。
返回顶端
阅读会员资料 铁木离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.104069 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]