海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
“二鬼子”的翻译不可信--戏答越南人
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
“二鬼子”的翻译不可信--戏答越南人
大汉子
加入时间: 2004/03/12
文章: 2453
经验值: 5
标题:
“二鬼子”的翻译不可信--戏答越南人
(263 reads)
时间:
2005-10-31 周一, 下午11:05
作者:
大汉子
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
越南人网友在楼下说,在日华人天天盯着日本各大媒体的新闻;而大汉子硬是不信,偏偏听信一些有关日本的“小道消息”。他这话不知是怎么想出来的。
其实,要说一部分在日华人很留心日本主要媒体的新网报道,恐怕没人不相信。不过他们是否都听得懂理解得了,那可不是不言而喻的。老实说,俺对许多在日华人的网上言论,就不咋相信。说起这档子事儿,要是你想怪罪谁,那你得去怪罪姜文哪!
看过姜文的《鬼子来了》吗?你看看戏里那个二鬼子翻译官吧!他那种翻译,你说说,咱能信吗?可是这网上也是一台戏呀!何况有些在日网友,也不晓得是咋搞的,不经意间就难免给人一种“二鬼子”的印象。这或许有点冤枉吧,但不管怎么说,反正你要人们相信他们的翻译,怕是很难很难啊!何况,若与网上这种扯闲嗑式的发言相比,你居然要人们把联合早报那样一家正经媒体的社论看作“小道消息”,要人们不相信它,却反过来相信你们那些无根无据的胡言乱语,这怎么可能啊?亏你想得出来,说得出口!
你楼下说到日本政府官员的“擦边球”,可见你对他们的本意也并不是完全不能理解。问题在于:你们总想把那个“球”拉到明亮的那一边,同时掩盖至少现在还不可见人的另外一边。不过你们也别以为由于懂日语的网友少,你们怎么信口开河,别人都会相信。姜文教导我们说,这越南人及其同伙,保不齐就象那个二鬼子翻译官一样,也想利用这种“擦边球”效应,来掩盖日本政府有关言论的真实意义,以误导不懂日语的网上同胞们呢!嘿嘿!没想到吧?姜文那厮拍了那么一部电影,几乎就等于是缴了“二鬼子”翻译们的械--谁叫人姜文是大腕儿呢!有姜文这部电影在,别管你们怎么饶舌,人家就硬是不信你,你没辙啊你。
不信你们,却不等于谁都不相信。比如俺就知道,在日本,有一些中国学生学者们的翻译还是可信的。可惜由于形格势禁,他们对中日关系,一般只谈友谊,而对纠纷则三缄其口。
作者:
大汉子
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.044164 seconds ] :: [ 20 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]